Alex | φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου ινα γενηται και το εκτος αυτου καθαρον
|
ASV | Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
|
BE | You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.
|
Byz | φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και τησ παροψιδοσ ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον
|
Darby | Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.
|
ELB05 | Blinder Pharisäer! Reinige zuerst das Inwendige des Bechers und der Schüssel, auf daß auch das Auswendige derselben rein werde.
|
LSG | Pharisien aveugle! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net.
|
Pesh | ܦܪܝܫܐ ܥܘܝܪܐ ܕܟܘ ܠܘܩܕܡ ܓܘܗ ܕܟܤܐ ܘܕܙܒܘܪܐ ܕܗܘܐ ܐܦ ܒܪܗܘܢ ܕܟܐ ܀
|
Sch | Du blinder Pharisäer, reinige zuerst das Inwendige des Bechers und der Schüssel, damit auch das Äußere rein werde!
|
Scriv | φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και τησ παροψιδοσ ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον
|
Web | Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
|
Weym | Blind Pharisee, first wash clean the inside of the cup or dish, and then the outside will be clean also.
|